Я попросил у своих отца и матери, чтобы [они разрешили] мне поститься один день
в один из дней Рамадана в Рамадане. Мой отец сказал: «Поистине ты маленький и слабенький, и ты не сможешь терпеть голод и жажду”, и сказала мама: “Это летние дни, и пост в них является тяжёлым. Потерпи пока наступит зимние дни”.
Я заплакал и сказал: “Махмуд уже постится, хотя он мой ровесник; и постится Исма’иль, а он младше меня. А почему я жду? Я видел Махмуда, когда он одевал новую одежду, и для него готовилась вкусная еда [1], а его родственники дарили ему подарки и сюрпризы. Собиралось много людей, и Махмуду оказывался почет. Все разговаривали с ним и приближали его к себе”.
Я слышал, что когда постятся маленькие дети, то родителям записывается вознаграждение и добрые деяния. Я хочу, чтобы мои мама и папа
получили награду и воздаяние .
Отец согласился, и согласилась мать. Мама позвала моих друзей и сверстников для совершения сухура [2] со мной. Они переночевали в моем доме. В четыре часа ночи мы проснулись, и мама приготовила [нам] вкусную еду. Мы поели досыта, [после чего] немного поспали, и встали для совершения утренней молитвы.
Днем мама захотела поручить мне работу, и я не припоминаю, чтобы я испытывал голод или жажду. Она дала мне несложное задание (досл. задание, в котором нет сложности). Я выполнял работу, разговаривая с друзьями и сверстниками до полудня (досл. до середины дня), и не чувствовал голода и жажды.
В полдень я почувствовал жажду и жар. Я искупался, жажда ушла, и я успокоился.
Во время ‘асра [3] я почувствовал голод, и увидел еду, плоды и фрукты. Один из моих друзей сказал мне: “Нет проблем в том, чтобы ты поел что-нибудь, ведь тебя никто сейчас не видит. Я и сам ем, когда пощусь”. Я сказал: “Да, меня никто не видит (из людей), но Аллах видит меня”. Мой друг замолчал, а я перетерпел голод.
Перед закатом солнца пришли друзья моего отца и наши родственники. В мечеть принесли еду, и это время было очень тяжелым для меня. Я уставился (стал упорно смотреть) на муаззина, и начал считать минуты (до момента, когда прозвучит азан). Когда муаззин начал кричать азан, я разговелся (отпустил пост) фиником, после чего поел, попил, и произнес [политву], как научил меня мой отец: “Ушла жажда, и жилы наполнились влагой, и награда уже ждет, если это будет угодно Аллаху” [4]. И я не ел еды более вкусной, чем еда того дня, и не было дня лучше (пропустил » в моей жизни«), чем этот день.
[1] В оригинальном тексте глагол صُنِعَتْ (была приготовлена) образован от глагола صَنَعَ (готовить), имеющий форму страдательного залога (الْفِعْلُ الْمَجْهُولُ), который имеет шаблон فُعِلَ. Буква ت на конце указывает на женский род слова أَطْعِمَةٌ, т. к. известно, что у глаголов в прошедшем времени женского рода в конце добавляется буква ت.
[2] Сухур — исламский термин, означающий приём пищи рано утром в течение месяца Рамадан.
[3] ‘Аср –
[4] Эта мольба пришла от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) в достоверном хадисе в сборниках Абу Дауда №2457, аль-Байхакъи №4/239.